Les consignes d’urgence en résidence –

In case of fire in your room:

  • If you cannot control the fire: Head for the exit while properly closing the door to your room and follow the signage > Notify the reception.
  • In case of an alarm signal:
    • If the exits are accessible: Head for the exit while properly closing the door to your room and follow the signage > Notify the reception.
    • If smoke makes the corridor or stairs impassable: Stay in your room > Signal your presence at the window while waiting for the firefighters to arrive.

IMPORTANT: A closed and wet door, sealed with makeshift means (towels, damp sheets, for example), provides better protection for a longer time. Smoke is less dense and the temperature is more bearable at floor level.

En caso de incendio en tu habitación:

  • Si no puedes controlar el fuego: Dirígete a la salida cerrando bien la puerta de tu habitación y sigue la señalización > Notifica a la recepción.
  • En caso de que suene la alarma:
    • Si las salidas son accesibles: Dirígete a la salida cerrando bien la puerta de tu habitación y sigue la señalización > Notifica a la recepción.
    • Si el humo hace que el pasillo o la escalera sean impracticables: Quédate en tu habitación > Manifiesta tu presencia en la ventana mientras esperas la llegada de los bomberos.

IMPORTANTE: Una puerta cerrada y mojada, sellada con medios improvisados (toallas, sábanas húmedas, por ejemplo), proporciona mejor protección durante más tiempo. El humo es menos denso y la temperatura es más soportable a nivel del suelo.

Im Falle eines Brandes in Ihrem Zimmer:

  • Wenn Sie das Feuer nicht kontrollieren können: Gehen Sie zur Ausfahrt und schließen Sie die Tür Ihres Zimmers gut. Folgen Sie der Beschilderung > Benachrichtigen Sie die Rezeption.
  • Im Falle eines Alarmtons:
    • Wenn die Ausgänge begehbar sind: Gehen Sie zur Ausfahrt und schließen Sie die Tür Ihres Zimmers gut. Folgen Sie der Beschilderung > Benachrichtigen Sie die Rezeption.
    • Wenn Rauch den Flur oder die Treppe unpassierbar macht: Bleiben Sie in Ihrem Zimmer > Signalisieren Sie Ihre Anwesenheit am Fenster, während Sie auf die Ankunft der Feuerwehr warten.

WICHTIG: Eine geschlossene und nasse Tür, die mit provisorischen Mitteln (z.B. Handtüchern, feuchten Laken) abgedichtet ist, bietet länger besseren Schutz. In Bodennähe ist der Rauch weniger dicht und die Temperatur erträglicher.

如果您的房间发生火灾:

  • 如果您无法控制火势: 请关闭房间门,前往出口并遵循指示标志 > 通知前台。
  • 如果听到警报信号:
    • 如果出口可通行: 请关闭房间门,前往出口并遵循指示标志 > 通知前台。
    • 如果烟雾使走廊或楼梯无法通行: 请留在房间内 > 在窗户旁示意您的存在,等待消防员到来。

重要提示: 关闭且湿润的门,使用临时手段(如毛巾、湿床单等)进行密封,可以提供更长时间的保护。地面附近的烟雾较少,温度也更容易忍受。